Ⅱ. 여행/1. 해외여행

일본 도쿄 그리고 긴자의 밤 불빛만 화려했던 뚜벅이 여행 Tokyo, Japan, and the night light of Ginza was brilliant

이슈_다_있슈 2022. 10. 21. 11:37
반응형

일본 도쿄를 가는 비행긴 안에서 찍은 하늘입니다. It is the sky I saw that I took on the plane going to Tokyo, Japan.

땅보다 구름이 더 가깝네요. 창 밖으로 보이는 거라곤 하늘과 구름 뿐이었지만, 보이는 푸른 빛에 저절로 감탄이 나왔습니다. 창에 묻은 빗방울도 반짝이고, 점점 맑아지는 날씨만큼 기분 좋은 여행이 될 것 같습니다. Clouds are closer than the ground. The only thing I could see out of the window was the sky and the clouds, but I was naturally amazed by the blue light I could see. The raindrops on the windows are shining, and I think it will be a pleasant trip as the weather is getting clearer.

곧 도착합니다. 아래에 보이는 건 일본이라고 하네요. 보이는 거라곤 산 밖에 없지만 오랜만에 한국을 벗어났다는 사실만으로도 이미 기분이 째지네요. I'll be there soon. What I can see below is Japan. The only thing I can see is the mountain, but the fact that I left Korea after a long time already makes me feel happy.

 

나리타 공항에 도착 Arrived at Narita Airport

나리타 공항에 도착해서 입국 심사를 끝내고 사람들이 가는대로 따라만 갔습니다. 아마도 전철을 타기 위해서 가는 길일 것이라고 생각했거든요. 오랜만에 온 일본에서 의지할 것이라곤 구글 지도밖에 없었어요. 일본어가 사방에 들리자 진짜 일본에 왔구나.. 하는 생각이 들었어요. After arriving at Narita Airport, I finished immigration and just followed the people. I thought they were probably on their way to get on the train. The only thing I could rely on in Japan was Google Maps. When I heard Japanese everywhere, I realized really come to Japan.

30분을 헤매다가 우여곡절 끝에 게이세인전철을 타기 위해 나리타공항 역에 도착했습니다. 많은 여행객들이 저마다 짐을 들고 전철을 기다리고 있었어요. 저 중에는 집으로 향하는 사람도 있을테고, 저처럼 여행을 온 사람도 있겠죠?!! After wandering for half an hour, I arrived at Narita Airport Station to catch the Keisein subway. Many tourists were waiting for the train with their luggage. Some of them are heading home, and some of them are traveling like me, right?!!

처음에 도쿄에 왔을때, KEISEI 전철을 타고 이 곳에 와서 당황했던게 생각났어요. 노선이 복잡해서, 가지고 간 책을 보면서 헤맸던 기억이 났습니다. 이제는 구글 맵이 있으니까 위치만 잘 찾으면 되지만요. When I first came to Tokyo, I remembered that I was embarrassed when I came here by KEISEI train. The route was complicated, so I remembered that I was wandering while looking at the book I took. Now that I have Google Maps, I just need to find the location well.

그래도 전철 티켓 구매는 여전히 어렵네요. But it's still difficult to buy a subway ticket.

넓고 푸른 하늘과 시원한 풍경이 도쿄로 가는 1시간 넘는 시간동안 조금은 덜 지루하게 해주었어요. The wide blue sky and cool scenery made me a little less bored in the more than an hour to Tokyo.

 

아사쿠사바시에 도착 Arrived at Asakusabashi

일본어가 일본여행의 필수인 상황에서도 영어보다도 바디랭귀지와 구글맵에 의지할 수 밖에 없었습니다. 닛포리 역에서 한번 더 환승을 하고서야 2시간만에 숙소가 있는 아사쿠사바시에 도착할 수 있었어요. Even when Japanese was a must for traveling to Japan, I had no choice but to rely on body language and Google Maps rather than English. After transferring from Nippori Station again, I was able to arrive in Asakusabashi, where my accommodation is located in 2 hours.

아사쿠사바시 역에서 숙소인 니혼바시 호텔 사이에 작은 강이 흐르고 있었어요. 깨끗한 물은 아닌지, 악취가 약간 났지만, 그마저도 신기했다니.. 미쳤었나봐요. 조용하지만, 밝은 분위기의 도시인 아사쿠사바시. There was a small river flowing between Asakusabashi Station and the Nihonbashi Hotel. It smelled a little bit, but even that was amazing. I must have been crazy. Asakusabashi, a quiet but bright city.

우리나라와 반대로 차선으로 이동하는 차들을 보고서, 다시한번 여기가 일본이라는 것을 느꼈어요. When I saw cars moving in lanes as opposed to Korea, I felt once again that this is Japan.

 

아키하바라 역 Akihabara Station

짐은 나갔다가 돌아와서 풀기로 하고 간단하게 세수만 하고 다시 밖으로 나섰습니다. 첫날을 호텔에서만 보낼 수는 없었으니까요. I decided to go out at first without unpacking my luggage, and I just washed my face and went out again. I couldn't just spend the first day in a hotel.

도쿄역으로 가기 위해서는 아키하바라 역에서 열차를 갈아 타야 했어요. 일정의 대부분을 여기서 환승해야 되는데, 하필 퇴근시간과 맞물려서 그런지 시작부터 직장인들이 많이 보이네요. I had to transfer trains at Akihabara Station to go to Tokyo Station. I see a lot of office workers to go back their home, probably because it coincides with the rush hour.

 

도쿄역 Tokyo Station

해가 이미 지고나서 도쿄역에 도착했습니다. I arrived at Tokyo Station after sunset.

지하철 상가 같은 곳을 지나 밖으로 나왔는데 벌써 어둠이 내려와 앉아 있었어요. 급할 것도 없는데 괜시리 마음이 급해진 첫날입니다. I went outside after passing through a subway store and it was already dark. There's nothing urgent, it was the first day, but I just was feeling in a hurry.

 

도쿄 Tokyo

도쿄역에서 긴자까지 걸어서 10분이면 갈 수 있어요. 그래서 환승하기 보다는 도쿄역에서 긴자로 걷기로 했습니다. 너무 무모했던 생각이었다는 것을 깨닫는데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았어요. 한국보다 정거장 사이가 더 멀었던 것 같아요. It takes 10 minutes to walk from Tokyo Station to Ginza. I decided to walk to Ginza from Tokyo Station rather than transfer. It didn't take long time to realize that it was a reckless idea. I think it was farther between the stations than Korea.

도쿄가 강남역처럼 번화가일 것이라는 생각은 단 5분만에 무참히 깨졌습니다. 보이는 것이라고는 그저 큰 건물들이 듬성듬성 있을 뿐이었다. 도쿄역은 그냥 사무실이 많은 곳이구나. The idea that Tokyo would be as place as Gangnam Station was shattered in just five minutes. All I could see was large buildings. Tokyo Station is just a place with a lot of offices.

도쿄의 밤은 어둡고 어수선했습니다. 사람들이 다 빠져나간 그런 황량한 느낌?!! The night in Tokyo was dark and chaotic. It's a desolate feeling where everyone has escaped?!!

일본 길거리에서 가장 많이 보는 것은 아마도 일본 자판기일 거에요. 과장을 하자면 길을 걸어가는 걸음마다 보일 정도로, 구석구석 일본자판기가 한대도 아니라, 여러대가 같이 있었습니다. 여전히 일본하면 떠오르는 이미지에 자판기가 있을 정도니까요. The most common thing I saw on the streets of Japan was probably Japanese vending machines. As exaggerate, there were not even one Japanese vending machine in every corner, but several machines together. There is still a vending machine in the image that comes to mind when you think of Japan.

 

긴자 Ginza

예상했던 10분이 아니라 20분을 걸어 긴자역 근처에 도착했습니다. 얼마나 반갑던지.. 어릴 때도 아니고, 여행까지 와서 이게 무슨 고생인지 싶었어요. I walked 20 minutes, not 10 minutes, and arrived near Ginza Station. It was so nice to see you. It wasn't even when I was young, but I came to travel, so I wondered what kind of hardship it was.

이날의 여정은 이 곳을 위해서 온 것이지만, 몸도 마음도 이미 지칠대로 지쳐서 큰 감흥은 없었어요. 그래도 왔다는 안도감만 밀려왔습니다. The journey of this day was for this place, but I was already exhausted and didn't feel much excitement. Still, I felt relieved that I came.

솔직히 저기에 붙은 간판을 보고 긴자인줄 알았어요. 돌아보니, 옆에 긴자역이 있었으니까요. To be honest, I thought it was Ginza when I saw the sign over there. Looking back, there was Ginza Station next to it.

긴자역 주변 골목에도 술집들이 문을 열고 있었습니다. 가게 밖에다가, 술상자 위에 술을 놓고, 플라스틱 의자에 앉아서 이야기를 안주삼아 술을 마시는 모습들에서 이제 일본도 돌아오는구나 싶었어요. Bars were also open in the alley around Ginza Station. Outside the store, putting alcohol on a liquor box, sitting on a plastic chair and drinking alcohol as a snack, I thought Japan was coming back now.

 

도쿄역 근처 마쓰야 Matsuya near Tokyo Station

일본으로 오는 비행기에서 먹은 기내식 빼고는 아무것도 먹지 못해서, 근처 식당에서 간단히 저녁을 먹었습니다. I couldn't eat anything except the in-flight meal I had on the plane coming to Japan, so I had a quick dinner at a nearby restaurant.

일본에서 가장 유명한 규동 전문점. 풀어서 이야기하자면, 쇠고기 덮밥 전문점. The most famous gyudon restaurant in Japan. To sum up, a beef rice bowl restaurant.

주문은 자동주문기에서 계산 후에 표를 내면 규동을 내줬습니다. 한국도 일본처럼 혼밥과 키오스크가 익숙해 졌기 때문에 이제는 낯설지가 않네요. For the order, I paid at the automatic ordering machine and handed out gyudon when I paid for the ticket. Korea is no longer unfamiliar this situation because it has become accustomed to eating alone and kiosk like Japan.

고기가 부드럽고 양념은 짭잘한게 너무 맛있었습니다. 허기에 장사없죠. The meat was soft and the seasoning was salty, so it was very delicious. There's the best flavor in hunger.

 

다시 도쿄역 Tokyo Station again

첫날이라 그런지 너무나 피곤했습니다. 역에서 숙소까지 걸어서 5분거리지만, 몇번이나 도중에 쉬었다 가곤 했으니까요.

숙소에서 씻고 짐 정리까지 할 수 있을지.. 욕심이 너무 과하면 안 좋은 것이라 깨달았습니다. I was so tired because it was my first day. It was a five-minute walk from the station to the accommodation, but I used to rest on the way several times. Will I be able to wash up and organize my luggage at the dorm? I realized that being too greedy is not good.

 

본 포스팅은 2012년에 작성한 글입니다. 다음 블로그에서 이전하는 과정에서 소실되어 재작성한 점 이해 부탁드립니다. This post was written in 2012. Please understand that it was lost and rewritten in the process of moving from the Daum blog.

반응형